Что означает заморить червячка. Откуда выражение "заморить червячка"? Происхождение Заморить червячка
Почти каждый день мы повторяем выражение "заморить червячка". Что первоначально означал фразеологизм "заморить червячка"? И с чем связано происхождение этого выражения?
Оборот "заморить червячка" для русского языка относительно молодой, фразеологический словарь 18 века его не отмечает.
Исследователи русского языка почему-то упорно связывают выражение "заморить червячка" с голодом. Более того, в некоторых монографиях это выражение пытаются подменить старорусским оборотом "заморить выть" - "утолить голод, перекусить" ("выть" - "чувство голода, аппетит").
Эта ошибка закреплена даже в словаре В. И. Даля. В I томе (в статье "заморить") указывается значение "выпить или закусить на голод", а в IV (в статье "червь") - "перекусить на голодуху". Совершенно очевидно, что принятием пищи ни как нельзя "заморить" по той простой причине, что она как раз является пищей для "червяка".
Русскими выражение было заимствовано в начале 19 века из романской фразеологии. У южных народов слоган известен только в значении "выпить натощак спиртного".
В Европе этот оборот распространён до сих пор очень широко: в испанском matar el gusanillo (gusano) (буквально "убить червя или гусеницу") что означает "выпить стопку водки перед завтраком", в португальском matar o bicho (дословно "убить червя") - "выпить рюмочку натощак", в французском tuer le ver ("убить червя") - "выпить натощак рюмку спиртного".
К сожалению, современные коммерческие абсенты лишь отдаленно напоминают классическую полынную настойку, для их производства применяются синтетические отдушки и красители. По-настоящему оздоровительный напиток пока еще выпускают по старинным рецептам в славянских странах Адриатики: Хорватии, Словении и др. У этих народов сохранилось понятие о лечебных свойствах полынной настойки, даже на этикетках можно прочитать, что напиток "поправляет самые трудные животы" (в вольном переводе) . По-славянски он называется Pelinkowac (pelin, plin - напиток, kowac - полынь) .
Поскольку за выпивкой обычно следует закуска, это привело к тому, что "заморить червячка" привело к постепенному перетягиванию действия с "выпить" на "закусить", что является ошибочным.
Как бы то ни было, согласитесь, что приятно после пешей или велосипедной прогулки под рюмочку-другую "заморить червячка"!
Заморить червячка (т. е. закусить)
. В брюхо хоть лапоть вбей.
См.
ПИЩА
Замочить усы в чарке. Заморить червячка.
См.
ПЬЯНСТВО
- - пальпаторно определяемая плотность и извилистость артерии при ее атеросклеротическом поражении...
Большой медицинский словарь
- - перекусить, чтоб смягчить голодную боль Ср. И силится... Спросить доесть чего-нибудь, Чтоб жизнь придать натуре тощей, Иль заморить, сказавши проще, В пустом желудке червяка. Кн. П.А. Вяземский...
Толково-фразеологический словарь Михельсона
- - заморю/, -ри/шь,...
Орфографический словарь русского языка
- - ЗАМОРИ́ТЬ см. морить...
Толковый словарь Ожегова
- - ЧЕРВЯ́К, -а́,...
Толковый словарь Ожегова
-
Толковый словарь Ушакова
- - 1. ЗАМОРИ́ТЬ1, заморю, заморишь, совер. , кого-что. Постепенно извести голодом, плохим обращением, лишениями. Заморить голодной смертью пленного. Заморить больного дурным лечением. || Изнурить непосильной работой...
Толковый словарь Ушакова
- - Ср. И силится... Спросить поѣсть чего-нибудь, Чтобъ жизнь придать натурѣ тощей, Иль заморить, сказавши проще, Въ пустомъ желудкѣ червяка. Кн. П. А. Вяземскій. Первый отдыхъ Воздыхалова...
Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)
- - Прост. Шутл. Перекусив, слегка утолить голод. В начале двенадцатого, ощущая уже аппетит, возвращались в роту и там получали по два тонких ломтя чёрного хлеба, чтобы заморить червяка перед обедом...
Фразеологический словарь русского литературного языка
- - Заморить червячка...
В.И. Даль. Пословицы русского народа
- - Жарг. мол. Шутл. Заняться любовью, совершить половой акт. Елистратов 1994, 544; Никитина 1998, 511...
- - Разг. Шутл. Слегка закусить. СРНГ, 6, 202; ФСРЯ, 518; БМС 1998, 621; ШЗФ 2001 80; БТС, 333; ЗС 1996, 186; Мокиенко 1986, 21-23; ФМ 2002, 611; ДП, 806...
Большой словарь русских поговорок
- - Жарг. мол. Шутл. Выпить спиртного. Щуплов, 62...
Большой словарь русских поговорок
- - прил., кол-во синонимов: 20 бросивший на зуб закусивший заморивший червяка заправившийся захряцавший кинувший на зуб навернувший перекусивший перехвативший ...
Словарь синонимов
- - прил., кол-во синонимов: 1 выпивший...
Словарь синонимов
- - закусить, перехватить, навернуть, попробовать, поклевать, перекусить, пожевать, заправиться, подзаправиться, подзакусить, поесть, утолить голод, кинуть на зуб, бросить на зуб, положить на зуб,...
Словарь синонимов
"Заморить червячка." в книгах
Заморите червячка прежде, чем в нем проснется зверь!
Из книги Диетические тайны Мадридского двора автора Герасимова НатальяКниги о спорте и движении: растормошите своего «книжного червячка»!
Из книги Рожденный читать. Как подружить ребенка с книгой автора Буг ДжейсонКниги о спорте и движении: растормошите своего «книжного червячка»! Едва ли стоит удивляться, что дочь худосочного писаки-очкарика не проявляла особого рвения к бегу, прыжкам и подвижным играм во дворе. Надеясь немного ее растормошить, мы записали Олив в малышовую
PR-пакет «диетический» – «заморит червячка»
Из книги Конкретный PR – 2 автора Масленников Роман МихайловичPR-пакет «диетический» – «заморит червячка» PR-пакет малой степени интенсивности делается для того, чтобы показать, в чем может заключатся работа PR-агентства. Зачастую он носит презентативный характер или, в крайнем случае, контракты по нему могут заключаться разве что
Как снять с крючка моего червячка?
Из книги Как воспитывать родителей или новый нестандартный ребенок автора Леви Владимир ЛьвовичКак снять с крючка моего червячка? Кор. - Весьма вероятно, этот наш разговор попадется на глаза родителю начинающего или уже продвинутого наркомана. Вопрос для него единственный: как спасать дитя, что делать, куда бежать? Как вести себя?…ВЛ - Прежде всего ориентировка.
ХОТИМ ЧЕРВЯЧКА
Из книги Курс начинающего волшебника автора Гурангов ВадимХОТИМ ЧЕРВЯЧКА Приведу пример, в котором сигнал был отблагодарен в момент зарождения. Стоял теплый апрельский денек. Деревья шелестели яркой, упругой листвой, ласково пригревало солнышко, и легкий ветерок манил неведомо куда. В это воскресенье усидеть дома было
откуда взялось выражение " заморить червячка"?
- Почти каждый день мы повторяем выражение "заморить червячка". Что первоначально означал фразеологизм "заморить червячка"? И с чем связано происхождение этого выражения?
Оборот "заморить червячка" для русского языка относительно молодой, фразеологический словарь 18 века его не отмечает.
Исследователи русского языка почему-то упорно связывают выражение "заморить червячка" с голодом. Более того, в некоторых монографиях это выражение пытаются подменить старорусским оборотом "заморить выть" - "утолить голод, перекусить" ("выть" - "чувство голода, аппетит").
Эта ошибка закреплена даже в словаре В. И. Даля. В I томе (в статье "заморить") указывается значение "выпить или закусить на голод", а в IV (в статье "червь") - "перекусить на голодуху". Совершенно очевидно, что принятием пищи ни как нельзя "заморить" по той простой причине, что она как раз является пищей для "червяка".Русскими выражение было заимствовано в начале 19 века из романской фразеологии. У южных народов слоган известен только в значении "выпить натощак спиртного".
В Европе этот оборот распространн до сих пор очень широко: в испанском matar el gusanillo (gusano) (буквально "убить червя или гусеницу") что означает "выпить стопку водки перед завтраком", в португальском matar o bicho (дословно "убить червя") - "выпить рюмочку натощак", в французском tuer le ver ("убить червя") - "выпить натощак рюмку спиртного".
К сожалению, современные коммерческие абсенты лишь отдаленно напоминают классическую полынную настойку, для их производства применяются синтетические отдушки и красители. По-настоящему оздоровительный напиток пока еще выпускают по старинным рецептам в славянских странах Адриатики: Хорватии, Словении и др. У этих народов сохранилось понятие о лечебных свойствах полынной настойки, даже на этикетках можно прочитать, что напиток "поправляет самые трудные животы" (в вольном переводе) . По-славянски он называется Pelinkowac (pelin, plin - напиток, kowac - полынь) .
Поскольку за выпивкой обычно следует закуска, это привело к тому, что "заморить червячка" привело к постепенному перетягиванию действия с "выпить" на "закусить", что является ошибочным.
Как бы то ни было, согласитесь, что приятно после пешей или велосипедной прогулки под рюмочку-другую "заморить червячка"!
- Заморить червячка. По всей Европе ходит наше выражение: заморить червячка. В переводе, разумеется. Например, французы говорят: tuer le ver. В Европе, правда, абракадабру не любят. Потому там это выражение означает: не перекусить, как у нас, а выпить рюмку натощак. Это позволяет филологам возвести фразеологизм к народному испанскому обычаю избавляться от глистов и бактерий с помощью спиртовых настоев, что свидетельствует о медицинской мудрости испанских предков, задолго до открытия Луи Пастера на практике познавших вред и пользу бактерий.
- наверное с рыбалки
- Анекдот.
Один чудак зашл в ресторан, заккзал бутылку портвейна и тарелку манной каши. Быстро вс это поел и запил, а потом снова подозвал официанта и заказал дорогой коньяк, шашлык и изысканные салаты. Официант очень удивился и спросил, что это значит. Посетитель ответил: Внутри меня живт солитр. Я его сначала покормил, а во второй раз уже заказывал для себя. - заморить червячка означает приготовить место для котяха
- С древности. Там людоеды потрошили друг друга и обнаружили солитр.
- В современном русском языке фразеологизм заморить червячка означает слегка закусив, утолить голод (Словарь русского языка С. И. Ожегова, 1975). Толковый словарь Даля предлагает следующее единственное значение этого выражения: перекусить на голодуху. Следовательно, это значение фразеологизма существовало в русском языке уже в 19-ом веке. Если же обратиться к книге Даля Пословицы и поговорки русского народа, то в главе под названием Пьянство можно наблюдать, что поговорка Заморить червячка является аналогичной по значению поговорке Замочить усы в чарке. Это указывает на то, что до 19-ого века фразеологическое выражение заморить червячка означало немного выпить, выпить алкогольный напиток. Возникает вопрос, откуда же произошло данное значение. В современном французком языке существует выражение tuer le ver, буквально переводящееся на русский язык как убить червяка. Это французкое выражение, как и русское, является фразеологизмом и в переносном значении означает boire, a jeun, un verre dalcool, а именно: выпить стакан алкогольного напитка на пустой желудок (информация из Encyclopedie Hachette Multimedia En Ligne). Таким образом, вполне допустимо, что выражение заморить червячка пришло в русский язык из французского. Происхождение фразеологизма заморить червячка может быть связано со средневековой практикой выведения глистов. К сожалению, я не располагаю фактами, подтверждающими или опровергающими это мнение, но считаю, что оно может быть верным. Ведь, как известно, черви погибают при погружении в алкоголь. Примером этому служит мексиканский напиток Mezcal con guzano. На дне бутылки этой спиртовой настойки находится червячок. В процессе приготовления напитка червячок погибает при взаимодействии со спиртом.
1
С давних времён в России с большим пиететом относились к красивым оборотам речи и ярким поговоркам. Однако со временем, устаревшие пословицы выходят из употребления, и сегодня о них напоминает лишь классическая литература. Сегодня мы поговорим об одном из таких забавных фразеологизмов , это Заморить червячка
, значение вы сможете узнать немного позже. Для того, чтобы наш полезный ресурс всегда был под рукой обязательно добавьте его в свои закладки. У нас на сайте сайт регулярно публикуется новая инфа .
Впрочем, перед тем, как продолжить, мне бы хотелось посоветовать вам прочесть ещё парочку другую полезных публикаций по тематике поговорок и пословиц. Например, что значит Голова идёт кругом ; как перевести Мерси боку ; что означает И чтец, и жнец, и на дуде игрец ; смысл выражения И на старуху бывает проруха и т. п.
Итак, продолжим, что значит Заморить червячка
? У этого выражения имеется несколько значений, мы разберём лишь самые популярные из них.
Заморить червячка
- означает немного утолить голод, слегка перекусить
Происхождение Заморить червячка
Вариант первый . В средние века в Европе была ужасная антисанитария, и у многих граждан имелось огромное количество заболеваний связанных с нечистоплотностью, и отсутствием гигиены. Наиболее частым явлением были глисты, которые присутствовали почти у каждого индивидуума несмотря на их истовое служение демократическим устоям. Среди аристократов бытовало мнение, что избавиться от гельминтов можно, выпив натощак крепкого вина или коньяка. В итоге появилось французское выражение "tuer le ver ", что дословно можно перевести, как "убить червяка". Насколько эффективным было это лечение сложно сказать, но у вас есть отличная возможность это проверить, ведь яйца гельминтов продаются девушкам, которые хотят похудеть. Разведя у себя в желудки этих "тварей", вы можете приступать к их выведению, используя различные алкогольные напитки.Вторая версия . Русские крестьяне были народом необразованным, и предполагали, что в их животе поселился огромный червяк, который постоянно издаёт звуки. Ходило стойкое убеждение, что его нужно накормить, и тогда это существо успокоится. Эта версия похожа на правду, хотя некоторые моменты всё же вызывают сомнение.
Прочтя эту интересную статью, вы узнали, Заморить червячка значение